"Ora, quando vimos Trás-os-Montes — e já o tínhamos pressentido nas aulas — percebemos o lado documental. A mim deu-me uma outra segurança, porque fez — e continua a fazer cada vez mais — com que, ao começar a pensar num filme, seja sempre começar a pensar a partir de alguém real, um rosto, uma maneira de andar, um sítio, mais do que uma história. E era mesmo isso que ele proclamava: "Olha para a pedra que a história vem depois — e se não houver história não é importante.""
("When we saw Trás-os-Montes — and we had already sensed it in school — we understood the documentary component. This reassured me, because it makes it — and continues to make it more and more each time — so that when you start to think about a film, it always starts with something real, a face, a way of walking, a place, more than a story. And that was exactly what he stated: "Look at the stone, the story comes afterwards — and if there's no story, that doesn't matter."")
- Pedro Costa, on António Reis
Interview conducted in Lisbon on July 28, 1997 by Anabela Moutinho and Maria da Graça Lobo; published in António Reis e Margarida Cordeiro - a poesia da terra (António Reis e Margarida Cordeiro - the poetry of the land).
Many thanks to Cristina at Dias Felizes for providing this quote, and for assistance with translation.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire